quarta-feira, 13 de novembro de 2013


TEATRO BOLIVIANO



La Niña y el Cóndor

Había una vez una niña, que como solía hacer desde hace mucho tiempo, una mañana se fue a pastar sus ovejas al campo en compañía del perrito que nunca se separaba de ella. Mientras estaba cuidando a los animales, fue cuando llego ahí un cóndor que así empezó a hablarle: "Hola niña, que tan linda eres, porque no te vienes a jugar conmigo, ¡yo puedo llevarte!"
La niña, después de pensarlo un poco, le contesto al animal: "Buenos días señor cóndor, me gustaría jugar con usted, pero no creo que pueda llevarme, soy muy pesada." La grande ave entonces, para demostrar a la niña que era muy fuerte, agarró con sus grandes garras un cordero, levantándolo del suelo, y le dijo a la niña en tono de orgullo: "Como ves, tengo mucha fuerza y si puedo cargar con este cordero, podré también contigo." La niña entonces se dejo convencer y empezó a jugar con el cóndor, que poco a poco la llevo hasta las alturas de la montaña, lejos de sus animalitos.
Pasó la tarde y llegó la noche. El perrito, viendo que la niña no regresaba, volvió con las ovejas a la casa, donde la madre de la pequeña estaba muy preocupada. Ella, cuando vio al perro, le preguntó dónde estaba su hija. El pobre cachorro empezó a ladrar hacia la cumbre de la montaña para comunicarle a la mamá lo que había pasado. Entonces la mujer se puso a llorar de tristeza.
En ese momento, atraído por el lamento, llego ahí un ninaguro (una luciérnaga), hacia el cual la mujer se dirigió diciendo: "Hola mi compadrito, estoy muy desesperada porque mi niña desapareció y yo no sé qué hacer, ¿podrá usted ayudarme?" El ninaguro contesto: "No te preocupes mujer, yo te voy a ayudar. Toma contigo un poco de trago, papas, gallinas, cuyes, una soga y un hacha, y sígame." La doña obedeció y junto al ninaguro se puso en camino. Los dos atravesaron muchas quebradas y peñas para al final alcanzar el lugar donde vivía el cóndor y donde estaba también la niña.
Cuando llegaron, así como le había aconsejado el ninaguro, la mujer fue muy amable con el grande rapaz, para que dejase ir a la niña. Entonces le dijo: "Te saludo mi buen yerno, he venido porque deseo que tú te cases con mi hija, pero antes tenemos que hacer una grande fiesta, como se le conviene a la ocasión."
El cóndor se creyó lo que la mujer le dijo y empezó muy feliz a festejar, tomando el trago que le habían traído. Bebió mucho por toda la noche hasta cuando se emborrachó. Fue entonces cuando la mujer, aprovechando del momento, mató con el hacha al cóndor. La niña, que por el tiempo que se había quedado en la cumbre se había casi completamente convertido en un animal, pudo finalmente regresar a casa con su madre, donde tardó casi una semana en desplumarse.


Ultima actual: 26.9.2006 | Copyright | URL: www.bibmondo.it/att/vulcano/doc/fav3-es.html | XHTML 1.0 / CSS / WAI AAA | WEBdesign, e-mail: M. di Vieste

TEATRO BOLIVIANO



INTRODCCION

Este trabajo mostrar un poco de la cultura del pueblo de Bolivia en especial el teatro boliviano desde su origen, hasta los días actuales, lo que  los españoles encontraran,  cuando llegaran en América y cuales fueran las primeras obras teatrales traídas por los nuevos habitantes que llegaran y conquistaran los pueblos andinos bien como las obras ya existentes que fue desarrollada y se queda  hasta hoy como identidad de  los pueblos que ubicaban la “nueva tierra” con sus culturas llamada de prehispánica pero aún son muy actuales.
El teatro boliviano surgió con las culturas prehispánicas que trataban principalmente de las cuestiones religiosas, de las leyendas y del día a día de los pueblos en el cultivo y en la creación de sus animales.
Los incas y otras civilizaciones representaban sus rituales a través de escenificaciones que en algunas ocasiones incluían cánticos, danzas y sacrificios casi siempre en forma de culto a los Dioses o simplemente en conmemoración a las colletas en sus plantaciones, para la protección en todas las actividades del pueblo Boliviano.
En Bolivia ya se practicaba teatro desde la época de las civilizaciones antiguas, con sus cultos y suyas adoraciones y esta no es una actividad cultural que  llegó con los españoles durante la conquista de los pueblos andinos por la corona  española pero hay sin duda después de la conquista la introducción de la cultura europea principalmente las presentaciones de la nueva religión.
“En la obra titulada Teatro originario boliviano, del actor e investigador Daniel González Gómez, se refleja el proceso histórico del teatro y la teatralidad de las culturas quechua, aymara, kallawaya y guaraní.
En el estudio de González se menciona que mucha gente piensa que la actividad artística comienza con la época colonial, y lo que se demuestra es que no es así. El autor, que se basó en varios escritos, menciona que hay un teatro mucho más desarrollado.
Y es con la perspectiva de un bueno y mejor entendimiento de las distintas obras culturales  y con base en las investigaciones que esto grupo hace este trabajo, con la intención de aclarar un poco las personas acerca de cultura Boliviana y de la historia del su teatro.
EL ORIGEN DEL TEATRO
                  
El término - de teatro se originó en Grecia, pero en portugués theatrum vino del latín, que a su vez se originó de la THEATRON griega, derivado del verbo ver = theaomai, es decir, Thea = punto de vista, la visión (en el sentido de panorama) + el sufijo [-tron] = instrumento, por lo tanto, "donde se ve".

La palabra teatro tiene los siguientes significados:
a) Lugar donde se celebran los espectáculos.
b) Los propios espectáculos.
c) El conjunto de textos producidos por un autor e interpretación.

Estos tres significados, juntos, nos llevan a la idea de que el teatro es el espectáculo de arte. Sin embargo, no todos los programas es el teatro. Para ser el teatro son obligatorios texto y representación pre-existente en el escenario. Bajo estas características, el texto y la acción, drama adquiere su verdadero significado.
ORIGEN - Si tuviéramos que buscar los orígenes del teatro primitivo , perdemos el tiempo hablando de las ceremonias religiosas y ritos llenos de hechizos y símbolos que eran verdad teatral . Para ser prácticos nos dejó en los documentos de apoyo.
Es difícil precisar cuando las primeras manifestaciones escénicas, sin embargo, se cree que han aparecido en los pueblos primitivos, como parte de los rituales de las sociedades primitivas realizan rituales y prácticas religiosas que contienen elementos teatrales como la danza y representaciones escénicas, diseñadas para calmar o complacer a los dioses y obtener favores de supervivencia (fertilidad del suelo, el éxito en las batallas, etc.). A menudo, los personajes de estas danzas llevaban máscaras que representan a sus dioses. Así que podemos considerar el teatro como una de las formas de arte más antiguas.
La información que tenemos proviene de pinturas rupestres y objetos decorativos. La información más completa y detallada que nos ha llegado, se refiere a las representaciones teatrales de los griegos antiguos.
Los griegos pueden haber creído que eran los inventores del cine, pero de acuerdo a los registros dejados por el pueblo egipcio, que precedió a los griegos en presentaciones públicas. Los documentos revelan que los egipcios tenían, en los escenarios, una de las expresiones de su cultura. Estas representaciones tienen un origen religioso, cuyo principal propósito era exaltar las deidades de la mitología egipcia, sobre todo, Horus, Osiris y Isis.

ORIGEN DEL TEATRO EN BOLIVIA
                          
El teatro como literatura y como arte escénico es un género poco cultivado en Bolivia, razón por la cual, por ejemplo, cuando en 1982 las personalidades más destacadas de la inteligencia boliviana se reúnen en un simposio para dialogar sobre la literatura boliviana, el teatro es el único género que no figura en el programa. Puesto que en Bolivia no se lee teatro, no sorprende que este país carezca de dramaturgos que escriban continuamente, ni que las producciones teatrales sean cada vez más esporádicas.
Un estudio del actor y periodista español Daniel González Gómez - Acebo da cuenta que el teatro en Bolivia se practicaba desde la época de los incas, y descarta que esta actividad cultural haya llegado con los españoles en la colonización.
“La idea del estudio surge de descubrir el origen de este arte – explicó Gonzáles, porque mucha gente piensa que comienza con la época colonial, y lo que no es así, que hay un teatro mucho más desarrollado que el español.
Dos géneros teatrales existían, entonces, el Wanka que significa tragedia y el aranway, similar a comedia. Un ejemplo de este tipo de obra fue encontrada por un etnólogo belga en los valles de Cochabamba, trataba de una historia de amor entre dos campesinos, tenía escenografía propia, y un bosque artificial.
                                                 
CARACTERISTICAS DEL TEATRO EN ESA EPOCA
                                                       
Investigaciones acerca del teatro aymara dan cuenta del origen de diferentes personajes que aparecen en danzas aymaras. Por ejemplo, el kusillo, el cual espantaba a los animales para que los campesinos pudieran cazarlos, éste participaba en diferentes bailes, no tenía uno propio.
El cronista peruano Juan de Santa Cruz, averiguó sobre una batalla entre indígenas y españoles en la que aparecen actores en plan de burla frente al oponente. “Uno de ellos se llamaba ‘llama llama’, eran actores que se ponían uno encima del otro y hacían burla a la gente”.
Ya entrando en las averiguaciones, no sólo en el imperio inca practicaban teatro, sino que lo hacían las diferentes culturas originarias en ritualidades y su cosmovisión, esa interacción era considerada como elementos teatrales absolutos, para dar cuenta de esa experiencia como ejemplo, los Kallawayas”, según el autor.
El teatro boliviano de las últimas décadas del siglo XX observa características que parten desde el comienzo mismo de su teatro: La discontinuidad. Los autores, grupos o promociones obtienen algunos logros, pero por diversas razones, después de un tiempo se truncan, o hay paralización temporaria del teatro; altibajos constantes, es decir, momentos de auge como a finales de los sesenta y caídas o momentos laxos como a principio de los años ochentas y los noventas. Es un teatro que se aboca al pasado, por eso predomina el teatro histórico, con varios niveles de significación, casi siempre aludiendo críticamente a la sociedad contemporánea. Son los jóvenes de las últimas promociones, los que han trabajado la realidad actual desde el presente mismo. Existe una dicotomía de proyecciones, principalmente ideológicas entre el teatro de tendencia universalista y de corte nacional. Por un lado campean los temas existenciales del hombre moderno y por el otro los problemas del boliviano y su historia, vistos desde situaciones pasadas.
El teatro boliviano tiene cuatro partes, periodos o etapas: El primero es el teatro de Raúl Salmón. El segundo es el teatro Universitario. El tercero es el Teatro Popular. No voy a confundir o poner en el mismo plano el teatro de Raúl Salmón y el Teatro Popular pese a que hay gente que afirma que el teatro de Raúl Salmón era popular. En realidad lo era, pero solamente a nivel de cantidad de público que asistía a sus funciones.
El cuarto hito: el caos teatral que vive Bolivia desde los años 90. Un caos total, seguramente debido a la globalización, a la multinacionalidad, la interculturalidad y a montones de cosas más; en realidad, a la falta de claridad en el concepto.
 
 
OBRAS DESTACADAS DE LA EPOCA

Las primeras obras del siglo XIV, XV y XVI fueron Ollantay, Utqha Paukar y Wanka (la tragedia) del fin de Atahuallpa, estas dos últimas poco conocidas. Las tres son anónimas, es decir, no se conocen de su autoría.
En la década de los 80s Gastón Suárez publica; “Después del invierno”, Julio de la Vega; “La Presa”, - Guillermo Francovich “Cervantes quiere ser corregidor de La Paz” Adolfo MilIer Rivas; “Carrito de mano, El Quijote de La Mancha, Santa Vera Cruz Tálala, El que mon man.”, “Proceda”, de Daniel Pujol. En la década de los 80, la actividad teatral va reduciéndose paulatinamente hasta terminar en la nada.
Mi compadre el ministro (1953), La birlocha de la esquina, obras de teatro escritas entre 1942 y 1985 y una docena de radio-teatros compuestos por Raúl Salmón de la Barra y representados hasta la fecha constituyen el centro del llamado “teatro popular”.
Desde el estreno de su primera obra en 1942, El Canillita, Salmón ha dominado la escena nacional por más de tres décadas, convirtiéndose así en el dramaturgo más representado de todos los tiempos.  En Bolivia arrastramos un gran problema desde la colonia: nos encandilan aún los vidrios de colores, y todo lo que nos llega de fuera es aceptado como mejor que lo nuestro y lo imitamos ciegamente, con la seguridad de estar haciéndolo bien.  Y eso mismo pasó en los noventas, nos encontramos imitando lenguajes y propuestas escénicas que no podíamos entender nosotros mismos. Los resultados se dieron a dos niveles: primero, nos cerramos mucho más que antes hacia el resto de nuestra propia comunidad teatral, asegurando que lo que hacíamos nosotros no sólo era lo mejor, sino lo único. Y segundo, alejando más al público de los teatros, pues las propuestas carecían de calidad o claridad y en otros nos explicaban como debíamos entender nuestra propia cultura.
Vivimos en crisis, se dice, pero yo valoro el concepto de la crisis. Estar en crisis requiere acciones y generalmente fuertes, dar paso a cosas distintas y eso es fantástico. El arte y el teatro se nutren de la crisis, de ponerse a sí mismo en crisis. En cambio me parece que estamos estancados. Como sociedad no conseguimos dar el paso que hace falta de manera obvia y, respecto al teatro, el tiempo pide acciones que espero sepamos tomar.” "…hablar del teatro boliviano no necesariamente implica hablar de una dramaturgia boliviana, como tampoco implica hablar de lo boliviano desde una sola manera de mirar el espectáculo y sus formas de producción.
Si bien es cierto que ante la presencia de tanta dramaturgia extranjera lo que más a preocupado tanto a críticos nacionales como internacionales, ha sido el aspecto de identidad, es decir entrever la bolivianidad en la dramaturgia del texto y del espacio; hoy, con cierta distancia se puede inquirir que en el proceso del teatro boliviano no existe un camino homogéneo que articule todas las teatralidades y dramaturgias presentes, al contrario, se produce un entretejido enmarañado de caminos en el cual hay que interpretar los discursos y las poéticas de cada proyecto.
        

ANÁLISIS LITERARIO DE LA OBRA OLLANTAY

EL AUTOR
Como ya ha sido especificado, el autor de esta obra es anónimo o desconocido ya que no puso su nombre, porque a los Incas no le importaba la fama y el reconocimiento en cuanta a la literatura, más si el reconocimiento como buenos guerreros. Indudablemente, esta no debe haber sido la única obra desarrollada por este autor anónimo sino debe de haber hecho varias obras similares ya que demostró mucha destreza escribiendo obras.
                                      
 BIOGRAFIA DEL AUTOR

Se supuso primero que Antonio Valdés, fuera el autor del Ollantay. Así lo creyó en el siglo XIX el historiador inglés Clements R. Markham, a quien siguieron luego muchos otros, como el doctor Raúl Porras Barrenechea. Pero esta teoría ha tenido serias dificultades para mantenerse, al no haber ningún registro documental que relacione tal autoría; tampoco se concilia con el hecho de que Valdés no dejara otras piezas literarias o históricas de su creación. Lo más seguro es que la labor de este cura se limitara simplemente a copiar textos antiguos que halló en La Paz o en algún otra ciudad.
También se sospechó que el autor fuera Justo Pastor Justiniani, pero luego se comprobó que éste solo fue un simple copista. Asimismo, en algún momento se creyó que Juan Espinoza Medrano el Lunarejo, célebre escritor mestizo del siglo XVII, fuera su autor. Todas estas suposiciones fueron desbaratadas, en vista de no existir documentos probatorios, lo que para muchos abonaría más a favor de su procedencia incaica

LA OBRA
Toda la historia va al rededor del amor que sienten Ollantay y Cusi-Coyllur aunque ella es la hija preferida del Inca y no se podrá casar con él ya que no es noble. Durante la época Incaico, eran muy famosos los oráculos por lo que Ollantay acude a uno de ellos, donde Huilca Uma para así pedir consejo aunque no le agrada.
Ollantay se molestó con Huilca Una ya que él quería que le diga algo favorable pero lamentablemente le dice que no podrá estar con Cusi-Coyllur pero lo que el oráculo no sabía era que ya estaba con ella. Le dice que se separe que le irá mal pero Ollantay no hace caso. Nuestro personaje principal ya estaba obteniendo la confianza del Inca cuando de pronto, en una conversación, le pide la mano de su hija preferida. Pachacútec, al oírlo le dice "tan sólo eres un hombre" como diciendo que no es nadie noble ni importante así que no se podrá casar con su hija hasta que estos dos hombres discuten terminando en una separación.
Ollantay molesto, se va y funda la actual ciudad de Ollantaytambo y se hace una persona muy poderosa. Cusi-Coyllur, en plena etapa de gestación es sepultada viva en los túneles del Aclla Huasi o casa de vírgenes, de donde sacaban esposas para la gente importante. Allí es donde Ima-Sumac, la hija escondida de la pareja descubre a su madre. Después de alrededor de quince años de persecución todo acaba cuando Ollantay es vencido en una acción estratégica militar.
Al morir el Inca, Pachacútec, ya todo está dispuesto para que la pareja prohibida regrese y tengan plena felicidad. El sucesor de Pachacútec sería Tupac Yupanqui, su hijo, un hombre muy benévolo, aun más que Pachacútec pero aún así llega a perdonar tanto a Ollantay como a su hermana Cusi-Coyllur.


ESTRUCTURA FORMAL DE LA OBRA

El Ollántay está escrito en verso y dividido en tres actos. Hay tolerancia en la medida y libertad en la rima. El verso predominante es el octosílabo. Este, sin embargo, se alterna con el endecasílabo. Con respecto a la rima, se frecuenta la asonantada; empero, hay muchos versos blancos.
Esta singularidad estructural añadida a otras características de fondo como la presencia del gracioso y el acto de perdón que hay al final de la obra, mantuvo por mucho tiempo la idea de que la obra fuera de origen colonial, en oposición a la hipótesis mayoritaria que sostenía su procedencia incaica.

EL ESTILO
El estilo en esta obra son los diálogos. No se sabe como fue la obra original pero la que tenemos en nuestras manos, la reproducida, está escrita en verso. El estilo no es en el que realmente un poblador Incaico hubiera podido haber escrito así que aquí es donde se nota la influencia española en la obra lo que quiere decir que la obra es Incaico-española al tener parte de ambas lenguas y estilos de relatarla.

PROBLEMÁTICA
Los amores prohibidos entre Ollantay y Cusi-Coyllur.
Los temas Secundarios son: La Rebeldía, El Odio y La Venganza.
          El tema central seria cuando Ollantay se sublevo ante el rey Pachacutec por el  amor de su Hija.
Cuando en Ollantay tambo es elegido soberano y decide marchar a Cuzco.




REPRESENTANTES DEL TEATRO BOLIVIANO

- Julio de la Vega
- Guillermo Francovich
- Arzans y Vela
- Adolfo Mier Rivas
- Mier Rivas
- Carlos Urquizo Huici
- Daniel Pujol
- Raúl salmón de la Barra
- Mario Flores
- Antonio Díaz Villamil
- Joaquín Gantier,
- Adolfo Costa du Reís.


CONCLUSIÓN

Con la realización de esta investigación se buscó fortalecer la importancia del teatro en Bolivia y también en general para la sociedad, y  otros grupos en particular, el contenido era muy importante para añadir nuestro conocimiento, aún en el camino la investigación se descubrió cosas que eran de suma importancia para desarrollar las nuestras habilidades, es decir, el teatro ha cumplido una importante función socio-cultural, ha sido el medio a través del cual los hombres han expresado sus ideas, han hecho protesta social, han educado y han divertido. Sobre todo el teatro es un vehículo para conocer al otro, constituye una de las más antiguas e importantes manifestaciones culturales de la humanidad.
Con esto estudio, también construimos una percepción, sobre las actividades artística, algunos festivales internacionales de teatro, donde os objetivos primordiales fue, el aprendizado para una mejor comprensión sobre la sociedad y mayor inclusión social.
Por lo tanto se cree que el teatro es fundamental en la formación cultural de los pueblos. Además nos muestra la cultura y forma de pensar de un momento particular, el teatro también nos hace reír o llorar, y es considerada una de las expresiones artísticas más fuertes de cualquier pueblo.




REFERENCIAS

http://www.cambio.bo/noticia.php?fecha=2011-05-16&idn=45325
acesso em: 25/09/2013

http://www.buenastareas.com/ensayos/El-Teatro-En-Bolivia- Resumen/948305.html
acesso em: 20/09/2013

http://www.brasilescola.com/artes/teatro.htm

acesso em: 30/09/2013

http://www.recantodasletras.com.br/teorialiteraria/194383

acesso em: 21/10/2013

http://www.fitaz.org/programacion-fitaz-2012/evento5          









CULTURA ESPANHOLA E HISPANO-AMERICANA



La niña y el cóndor

Había una vez una niña, que como solía hacer desde hace mucho tiempo, una mañana se fue a pastar sus ovejas al campo en compañía del perrito que nunca se separaba de ella. Mientras estaba cuidando a los animales, fue cuando llego ahí un cóndor que así empezó a hablarle: "Hola niña, que tan linda eres, porque no te vienes a jugar conmigo, ¡yo puedo llevarte!"
La niña, después de pensarlo un poco, le contesto al animal: "Buenos días señor cóndor, me gustaría jugar con usted, pero no creo que pueda llevarme, soy muy pesada." La grande ave entonces, para demostrar a la niña que era muy fuerte, agarró con sus grandes garras un cordero, levantándolo del suelo, y le dijo a la niña en tono de orgullo: "Como ves, tengo mucha fuerza y si puedo cargar con este cordero, podré también contigo." La niña entonces se dejo convencer y empezó a jugar con el cóndor, que poco a poco la llevo hasta las alturas de la montaña, lejos de sus animalitos.
Pasó la tarde y llegó la noche. El perrito, viendo que la niña no regresaba, volvió con las ovejas a la casa, donde la madre de la pequeña estaba muy preocupada. Ella, cuando vio al perro, le preguntó dónde estaba su hija. El pobre cachorro empezó a ladrar hacia la cumbre de la montaña para comunicarle a la mamá lo que había pasado. Entonces la mujer se puso a llorar de tristeza.
En ese momento, atraído por el lamento, llego ahí un ninaguro (una luciérnaga), hacia el cual la mujer se dirigió diciendo: "Hola mi compadrito, estoy muy desesperada porque mi niña desapareció y yo no sé qué hacer, ¿podrá usted ayudarme?" El ninaguro contesto: "No te preocupes mujer, yo te voy a ayudar. Toma contigo un poco de trago, papas, gallinas, cuyes, una soga y un hacha, y sígame." La doña obedeció y junto al ninaguro se puso en camino. Los dos atravesaron muchas quebradas y peñas para al final alcanzar el lugar donde vivía el cóndor y donde estaba también la niña.
Cuando llegaron, así como le había aconsejado el ninaguro, la mujer fue muy amable con el grande rapaz, para que dejase ir a la niña. Entonces le dijo: "Te saludo mi buen yerno, he venido porque deseo que tú te cases con mi hija, pero antes tenemos que hacer una grande fiesta, como se le conviene a la ocasión."
El cóndor se creyó lo que la mujer le dijo y empezó muy feliz a festejar, tomando el trago que le habían traído. Bebió mucho por toda la noche hasta cuando se emborrachó. Fue entonces cuando la mujer, aprovechando del momento, mató con el hacha al cóndor. La niña, que por el tiempo que se había quedado en la cumbre se había casi completamente convertido en un animal, pudo finalmente regresar a casa con su madre, donde tardó casi una semana en desplumarse.


Ultima actual: 26.9.2006 | Copyright | URL: www.bibmondo.it/att/vulcano/doc/fav3-es.html | XHTML 1.0 / CSS / WAI AAA | WEBdesign, e-mail: M. di Vieste